SeaLife DC 600 Víz alatti fényképezőgép Felhasználói kézikönyv 1. oldal, összesen: 82
Termékcsomag tartalma Óvatosan bontsa ki a termékcsomagot, és az alábbi lista alapján győződjön meg róla, hogy tartalma teljes. Ha hiányt, hibát vag
A fényképezőgép bemutatása Elölnézet 1. Exponáló-gomb 2. KI / BE kapcsológomb 3. Vaku 4. Üzemmód kapcsoló Fénykép Videó Lejátszás 5. Mikrofon 6
Hátulnézet 1. Jelző LED 2. W Zoom ki (nagy látószögű) gomb T Zoom be (ráközelítés) gomb 3. MENU (menü) gomb 4. Csuklópánt tartó fül 5. Displ
Vezérlőgombok 1. ◄ gomb ☼ Az expozíció beállítása / ellenfény korrekció 2. ▲ gomb fókusz gomb 3. ► gomb ◉ vaku gomb 4. ▼ gomb önkioldó gomb
LCD kijelző információ Fényképezőgép üzemmód 1. Zoom helyzete 2. Hangjegyzet 3. Akkumulátor állapota [/// ]kiváló [ // ]közepes [ / ]gyenge [⌧]l
Megjegyzés A || gomb minden egyes lenyomásával a normál LCD kijelző átvált a következő funkcióba: histogram, felirat nélküli, vissza normál álla
KEZDETI MŰVELETEK A csuklópánt felhelyezése Rögzítse a csuklópántot az ábrának megfelelően! Ne felejtse el levenni a csuklópántot, mielőtt a fénykép
Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor feltöltéséhez használja a mellékelt töltőt! A fényképezőgépet kapcsolja ki, mielőtt kiveszi az akkumulátort
Az SD memória kártya behelyezése és eltávolítása (nem tartozék) A fényképezőgép egy beépített, 10 MB-os memóriával van ellátva, amire videofelvétel
Be- és kikapcsolás Bekapcsolás előtt helyezze be az akkumulátort és az SD memóriakártyát! Nyomja meg a Ⓘgombot, amíg a készülék be nem kapcsol!
FCC Nyilatkozat A készülék eleget tesz az FCC szabályzat 15. részében foglaltaknak. A készülék működésére az alábbi két feltétel vonatkozik: 1. A ké
Menü nyelvének kiválasztása Kiválaszthatja, hogy milyen nyelven jelenjenek meg a menük és üzenetek az LCD kijelzőn. 1. Az üzemmód kapcsoló bármelyi
Az SD memóriakártya vagy a belső memória megformázása Ez az alkalmazás formázza a belső memóriát (vagy memóriakártyát) és törli le az összes tárolt
Képfelbontás és képminőség beállításai A képfelbontás és a kép minőségének beállítása meghatározza a kép méretét, a képfájl méretét és a tömörítési
Készíthető felvételek száma (fényképek) Az alábbi táblázat egy kalkulációt tartalmaz, amely megmutatja a belső memórián és az SD memóriakártyán tár
* A fenti adatok egy általános teszt eredményei. A tényleges kapacitás függ a felvétel körülményeitől és a beállításoktól. FÉNYKÉPEZÉS ÜZEMMÓD Fel
5. Nyomja meg a MENU gombot a menü elhagyásához! Ekkor egy mikrofon ikon jelenik meg a kijelzőn. Készítsen egy képet az exponáló gomb lenyomásával!
A vaku beállítása Fényképek készítéséhez különböző vakubeállításokat alkalmazhat. 1. Az üzemmód kapcsolót csúsztassa fényképezés állásba! 2. A ◉
Megjegyzés: • Külső vaku üzemmódban a vaku mindig be van kapcsolva. A vaku gomb a normál és a makró vaku üzemmódokat váltja. Lehetséges vakuprogra
• A vakuprogramok eléréséhez nyomja le a ► gombot. • A kép megvilágításának további beállításához használja az EV (expozíció kompenzáció) menüpont
Az önkioldó beállítása Ebben az üzemmódban önkioldó segítségével készíthet felvételeket. 1. Csúsztassa az üzemmód kapcsolót fénykép vagy videofel
Védjegy információ Microsoft® és Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegye. M
Néhány példa a kompenzáció használatára: + (pozitív) kompenzáció Nyomtatott formátumok, pl. fehér alapon fekete betűk Ellenfény Világos helyszín
Az alábbi táblázat segít a megfelelő üzemmód kiválasztásában. Scene (program automatikus üzemmód) Leírás Program AE Ezt az üzemmódot akkor használj
Beállítási lehetőségek program automatikus üzemmódban: Size-méret Quality-minőség Sharpness- Élesség Saturationszaturáció Color - szín White Balan
A Panorama üzemmód beállítása Ebben az üzemmódban könnyedén készíthet képsorozatokat és összeillesztheti őket egyetlen panorámaképpé. Készíthet ol
4. Az LCD kijelző kikapcsol energiatakarékossági okból. A fényképezőgép folyamatosan készíti a képeket mindaddig, míg: a. újra le nem nyomja az ex
Megjegyzés: • Videó felvétel készítése közben a vaku nem használható. Lejátszás üzemmód Fényképek megtekintése Megnézheti az elkészített felvéte
Vezérlő gombok: Lejátszás közben Szüneteltetés közben Leállításkor Exponáló gomb Leállítás (A kijelző visszaáll a lejátszás elejére)
4. A hangfelvétel befejezéséhez nyomja meg újra az exponáló gombot! Ekkor VOICE RECORD END (hangfelvétel vége) felirat jelenik meg a kijelzőn és a
Megjegyzés: • A nagyítás mértéke 1- 4× lehet 0.5 lépésenként. 'Vetítés' megtekintés (Slide Show) Ez a menüpont lehetővé teszi, hogy a
7. A kép(ek) írásvédelme megtörtént és a kijelző visszaáll lejátszás üzemmódba. Az írásvédett képeken sárga lakat ikon jelenik meg. Az írásvédelem
Biztonsági előírások Kérjük, minden figyelmeztetést és óvintézkedést olvasson el a terméke használata előtt! Figyelmeztetések: Amennyiben a termék
DPOF – digitális képrendelő formátum – beállítása A DPOF (digitális képrendelő formátum) lehetővé teszi, hogy a memóriakártyán nyomtatási információ
Megjegyzés: A nyomtatandó felvételeken megjelenő dátum megegyezik a fényképezőgépen beállított dátummal. Mielőtt a DPOF (digitális képrendelő f
2. 3. Nyomja meg a MENU gombot! 4. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki a Quality Change (tömörítés) menüpontot és nyomja meg a SET gombot! 5.
Megjegyzés: A felvételek törlése nem módosítja a fennmaradó, vagy az újabb felvételek sorszámát. Felvételek törlése indexkép formátumban Könn
Megjegyzés: Az inaktív menü elemeket szürke színű karakterek jelzik. A Scene (program automatikus) üzemmód Bővebb információért olvassa el a Scen
Megjegyzés: Vízalatti (Sea) üzemmódban 3 -féle érték közül választhat: Auto (automatikus) <25 feet (7.6 méternél közelebb) >25 feet (7.6 mét
Capture Mode (exponálási üzemmódok) Beállíthatja, hogy az exponáláskor egy vagy több képet készítsen a fényképezőgép. Single: egy kép rögzítése Conti
Videó menü (Capture) Ez a menü a videó felvételekhez szükséges alapbeállításokat tartalmazza. 1. Csúsztassa az üzemmód kapcsolót videó felvétel á
Digital Zoom Részletesebb leíráshoz olvassa el a Fényképezés menü (Function) részében a Digital Zoom c. fejezetet! Lejátszás menü A lejátszáshoz h
A Setup (beállítások) menü fényképezés üzemmódban Beállíthatja a fényképezőgép működtetéséhez szükséges környezetet. 1. Csúsztassa az üzemmód kap
Óvintézkedések: Az akkumulátorokat a jelzett polaritásnak (+ és -) megfelelően helyezze be a készülékbe. Az akkumulátor nem megfelelő behelyezése tű
A Setup (beállítások) menü lejátszás üzemmódban 1. Csúsztassa az üzemmód kapcsolót lejátszás állásba! 2. Nyomja meg a MENU gombot és válassza ki a
A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz 1. Kapcsolja be fényképezőgépet! 2. Csúsztassa az üzemmód kapcsolót fényképkészítés vagy videó rögzí
Rövid ideig [Complete] felirat jelzi, hogy a nyomtatás sikeresen befejeződött. [Print Error] feliratot lát, ha valamilyen nyomtatási hiba történt. M
Második lépés: Képek vagy videók letöltése Amikor a csatlakoztatott fényképezőgépet bekapcsolja, azt a számítógépe mint egy külső adathordózót érzé
Megjegyzés: • Videó konferencia vagy videó szerkesztő programot a csomag nem tartalmaz • Ezt az üzemmódot a Macintosh nem támogatja. Első lépés:
A KEZELŐ SZOFTVER INSTALLÁLÁSA Photo Explorer installálása Ulead® Photo Explorer egyszerű és hatékony segítséget jelent az adatok letöltésében, ki
Megjegyzés: • A Photo Express felhasználására vonatkozóan a képek átalakításával illetve szerkesztésével kapcsolatban kérjen online segítséget. •
Műszaki adatok Tulajdonságok Leírás Optikai érzékelő CCD Kép pixelszám 6.1 megapixel Képméret Fénykép: 2272×1704, 1600×1200, 640×480
HIBAJELENSÉGEK: Energia ellátás Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Nincs elem a gépben. Megfelelően helyezze be az elemeket! Fényképezőgép nem
Fényképek készítése Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Az elemek lemerültek. Töltse fel, vagy cserélje ki az elemeket! A gép nincs bekapcsolva.
Fontos tudnivaló a vízálló tok használatáról A vízálló tok használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutató részletes rendelkezéseit! A ha
Lejátszás Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A lejátszás nem működik. Nem lejátszásra van állítva. Nyomja meg a lejátszás gombot! A memória ká
Töröljön le a lomtárból legalább az SD memória-kártya méretével megegyező adatot! Nem tudom letölteni a felvételeket. Nincs elég szabad terület a mer
Víz alatti tok használati útmutató Fontos: Alaposan olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a készüléket a víz alatt használja. SeaLife DC600 V
Fontos utasítások a víz alatti tokhoz: 1. Olvassa el figyelmesen a jelen használati útmutató víz alatti tokra vonatkozó részeit, mielőtt a tokot ha
A vízálló tok nyitott pozícióban A tok hátlapja egy tömítőgyűrű segítségével tökéletesen szigetel ábra: Ide helyezze be a páramentesítőt! Fontos:
A vízálló tömítés karbantartása Minden egyes SeaLife tok minőségét és tömítési képességét tesztelik. A felhasználó felelőssége a tömítőgyűrűt és ann
4. A biztos tömítés érdekében évente cserélje a tömítőgyűrűt! Csak a DC600-as készülékhez gyártott, SeaLife emblémával ellátott termékeket vásárolj
A tömítőgyűrű behelyezése és eltávolítása A tömítőgyűrű behelyezése: 1. lépés: A tömítőgyűrűt és a tokban kialakított nútot teljesen meg kell tiszt
A tömítőgyűrű eltávolítása: 1. lépés: Tolja a tömítőgyűrűt a nút mentén, amíg azt fel nem emelkedik. 2. lépés: Óvatosan emelje ki és távolítsa el a
A vízálló tok kinyitása és lezárása 1. lépés: Nyomja be a záró gombot, nyissa meg a reteszt! 2. lépés: Nyissa végig a reteszt, hogy az felemelkedjen
Tartalomjegyzék Bevezetés ……………………………………………………….………………………………. 8 Termékcsomag tartalma …………………………………………..…………………………... 9 Fényképező gép bemutatása ……
4. lépés: Az ábrán látható módon zárja be a tokot és nyomja le a záróreteszt, így a retesz pontosan illeszkedik a tokhoz. 5. lépés: Nyomja lefelé a r
Flash Link optikai kábel beszerelése A Flash Link (vaku összekötő) adapter köti össze a SeaLife optikai kábelt (#SL962 – választható kiegészítő) és
3. lépés: Csatlakoztassa az adaptert a tok lencse-kiemelkedése köré, így az a vaku-nyílásba illeszkedik. Megjegyzés: Amennyiben két vakut haszná
A vízálló tok összeszerelése A fényképezőgép előkészítése 1. Helyezzen be feltöltött akkumulátort! 2. Tisztítsa meg a fényképezőgép lencséjét szá
7. Ne hagyja, hogy vízcseppek kerüljenek a tokba, mert az a tokban párásodást okoz. 8. Szorosan zárja le a tok fedelét. Győződjön meg róla, hogy a fe
A víz alatti tok és fényképezőgép használata és tisztítása Vízbe ereszkedés a tokkal 1. Ne ereszkedjen a vízbe a fényképezőgéppel a kezében! Kérje
A tok előkészítése a tárolásra 1. A készülék és a tok tárolása előtt távolítsa el az akkumulátort, az SD memóriakártyát és tartsa mindezeket száraz,
3. A víz alatt mozogjon óvatosan és a képek készítése előtt figyeljen lebegőképességére! Mozgás közben nagyon nehéz jó képeket készíteni. Nézzen körü
8. Használja a végtelen (tájkép) fókuszt az exponálási idő csökkentésére! Ekkor az autofókusz kikapcsol és gyorsabban készíthet felvételeket mozgó él
Hibaelhárítás Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás 1-2m-rel menjen hátrébb! Fordítsa kissé el a vakufejet! Használja az SL 968 vaku diffúzort! Állí
Fontos utasítások a vízalatti tokhoz …………………………………………………………. 62 Kíváló víz alatti képek készítése könnyedén ………………………………………………... 75 Hibaelhárítás ……
cameras.com Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Ellenőrizze a helyes rögzítést és a kábel állapotát! Cserélje, ha szükséges! A külső vaku nem mindig
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort! Kapcsolja be a gépet újra! A fényképezőgép kikapcsolt. A
Víz alatti tok műszaki adatai Víz alatti tok: Mélység: Egyesével bevizsgálva 60 m-ig (200 láb) Vezérlőgombok: Vezérlőgombok a következőkhöz: be
BEVEZETÉS Műszaki adatok Kezdődjenek földi és vízi kalandjai az új SeaLife DC600-as digitális fényképezőgéppel! A legújabb digitális technológiával
Kommentare zu diesen Handbüchern